Bí kíp dùng best regards chuẩn như người bản xứ

Bí kíp dùng best regards chuẩn như người bản xứ

Tác giả: Mai Ha

“Best regards” là một cụm từ quen thuộc thường được dùng để kết thúc các email hoặc thư từ, từ kinh doanh đến cá nhân. Dùng “best regards” là để thể hiện sự chân thành, tôn trọng và lịch sự với người nhận. Nhưng bạn có biết, best regards là gì hay thanks and best regards là gì và nên được sử dụng như thế nào chưa? Hãy cùng khám phá nhé.

Best regards là gì?

Best regards là cụm từ chúng ta hay dùng để ở phần kết thúc một email hay một lá thư, thể hiện sự quan tâm và tôn trọng tới người nhận. Cụm từ này có nghĩa là “rất trân trọng” hoặc là “trân trọng nhất”.

Cụm từ này cũng thường được dùng nhiều trong thư điện tử (email) hoặc thư từ giữa các đối tác làm ăn khi đã có một mối quan hệ nhất định.

Biến thể thanks and best regards

Dưới đây là một số biến thể của cụm từ này. Trong các biến thể này vẫn chứa từ “regards”. Bạn sẽ được tìm hiểu thêm một số phương án thay thế khác để kết thúc thư từ, email vào cuối bài.

• “Warm regards”: Thể hiện sự ấm áp và thân mật hơn.

• “Kind regards”: Tương tự như “best regards” nhưng mang tính thân thiện, thường được dùng khi muốn thể hiện sự tử tế.

• “Regards”: Cách chào cơ bản và ngắn gọn hơn.

• “With best regards”: Có thể dùng khi muốn thể hiện sự quan tâm sâu sắc tới người nhận.

• “Thanks and best regards” là một sự kết hợp giữa lời cảm ơnlời chúc tốt lành, không chỉ thể hiện sự tôn trọng mà còn bày tỏ lòng biết ơn đối với người nhận.

>>> Tìm hiểu thêm: Tất tần tật tất cả các giới từ trong tiếng Anh bạn cần nắm vững

Khi nào thì không nên dùng và không dùng best regards?

Khi nào thì không nên dùng và không dùng best regards?

Cụm từ này có thể dùng phổ biến trong giao tiếp. Đây là một số cách:

1. Trong giao tiếp kinh doanh

Khi đã xây dựng được mối quan hệ làm việc tốt và muốn duy trì sự lịch sự nhưng không quá trang trọng.

• Ví dụ: Sau khi trao đổi về dự án, bạn gửi email cảm ơn và kết thúc với
Best regards,
[Tên bạn]

2. Trong các email cá nhân

Khi bạn muốn thể hiện sự tôn trọng nhưng vẫn giữ được không khí thoải mái.

• Ví dụ: Gửi email mời bạn bè tham dự sự kiện và sử dụng “Best regards” ở cuối thư để tạo sự thân thiện.

Tuy cụm từ này có thể sử dụng linh hoạt và cũng không quá khó, nhưng có một số tình huống thì chúng không phù hợp. Hãy tìm hiểu các tình huống này nhé.

>>> Tìm hiểu thêm: Cấu trúc câu trong tiếng Anh thông dụng và đầy đủ nhất

3. Trong giao tiếp trang trọng, nghiêm túc

Dùng “best regards” trong các thư từ trang trọng hoặc trong những giao tiếp đầu tiên của một mối quan hệ kinh doanh có thể làm giảm tính chuyên nghiệp. Trong trường hợp này, cụm từ như “Sincerely” hoặc “Yours faithfully” nên được ưu tiên sử dụng.

4. Khi muốn thể hiện sự cầu kỳ, trang trọng

“Best regards” mang tính chất thoải mái. Nếu muốn thể hiện sự nghiêm túc trong dịp lễ hay sự kiện trang trọng thì nó có thể không đủ mức độ nghiêm túc cần thiết.

5. Trong trường hợp xảy ra mâu thuẫn

Khi mâu thuẫn hoặc khủng hoảng xảy ra và bạn cần phải truyền đạt thông điệp mạnh mẽ hoặc nghiêm túc thì “best regards” có thể xem là quá nhẹ nhàng và không phản ánh đúng tầm quan trọng của tình huống.

>>> Tìm hiểu thêm: Cách viết số thứ tự trong tiếng Anh và phân biệt với số đếm

Gợi ý 10 cách để thay thế cho best regards khi kết thúc một email

10 cách thay thế

Ngoài cụm từ phổ biến này, bạn cũng có thể tham khảo thêm một số phương án khác để thay thế cho “best regards” nhằm tạo nên sự đa dạng trong giao tiếp.

1. Sincerely

Đây là lựa chọn phổ biến vì nó mang tính tích cực, nhưng vẫn giữ được sự chuyên nghiệp.

2. Regards

Từ này và các biến thể của nó gửi đi một thông điệp rõ ràng, tích cực mà không lệch ra những nguyên tắc giao tiếp chuyên nghiệp.

3. Best wishes

Hào phóng hơn một chút so với các phương án trước, cách kết thúc này thể hiện rõ ràng bạn mong muốn điều tốt đẹp đến người nhận.

4. Cheers

Cheers là một cách thân mật, thân thiện để kết thúc email thay cho best regards. Trong giao tiếp kinh doanh, bạn chỉ nên dùng với người đồng nghiệp thân thiết.

5. Take care thay cho best regards

Cách kết thúc này có thể dùng cho những mối quan hệ thân tình, nhưng không quá phô trương.

>>> Tìm hiểu thêm: Bảng động từ bất quy tắc chính xác và đầy đủ nhất

6. Best

Từ này đơn giản, thẳng thắn và phù hợp với hầu hết các email.

lời cảm ơn bằng tiếng anh

7. Thanks

Từ này đơn giản và đi thẳng vào vấn đề. Nên dùng trong trường hợp nội dung email là đang nhờ người nhận giúp đỡ một việc nào đó.

8. I appreciate your [help, input, feedback…]

Tương tự như “thanks”, cách kết thúc này (I appreciate your [help, input, feedback…]) thể hiện rõ lòng biết ơn của bạn đối với người nhận. Trong các email để theo dõi tình trạng công việc hoặc nhắc nhở một điều gì đó mà người nhận cần thực hiện, cách kết thúc này cũng hữu ích để đảm bảo người nhận sẽ phản hồi.

9. Talk soon

Nếu bạn đang dự tính sẽ sớm nói chuyện với bạn bè, hãy nói cho họ biết thông qua cách kết thúc này.

10. Catch you later

Tương tự như talk soon, cách kết thúc này khẳng định rằng bạn sẽ sớm gặp lại bạn bè của mình.

>>> Tìm hiểu thêm: Tổng hợp tất cả cách chia động từ trong tiếng Anh

Một số mẫu câu kết thúc email có thể dùng kèm với best regards

Một số mẫu câu kết thúc email có thể dùng kèm với best regards

Khi kết thúc email hoặc thư từ, bạn có thể sử dụng một số mẫu câu sau đây kèm với “best regards” ngay sau đó:

Looking forward to your reply. 

• Thank you for your consideration. 

If you have any questions, feel free to contact me. 

• I appreciate your timely response. 

Tip: Bạn có biết Best regards viết tắt như thế nào không?

Từ này được viết tắt là “BR”. Tuy nhiên, bạn nên hạn chế sử dụng từ viết tắt này trong giao tiếp chính thức để tránh hiểu lầm và giữ sự tôn trọng.

Trên đây là tất cả thông tin liên quan đến cách sử dụng Best regards cũng như những từ có thể thay thế cho cụm này. Hy vọng bài viết sẽ giúp bạn sử dụng cụm từ này thuần thục hơn.

Nguồn tham khảo

  1. The 10 Best and 10 Worst Ways to End an Email – Ngày cập nhật: 23-6-2024
  2. REGARDS – Ngày cập nhật: 23-6-2024
location map